Tag: folklore
-
10 YEARS AFTER THE BOY WITH SEASHELL TEETH AND THE GIRL WITH FEATHERS IN HER HAIR
For better or worse, all things come to an end… as I wrap up my first collection of tales, all of which surround the dynamic duo Birdgirl and Seaboy, I’d love your feedback. The collected are soon publishing and I’m taking orders now and you can sign up for my mailing list for a discount…
-

Approaching The Last Airbender as a Media Scholar
What do Michael Foucault and Avatar: The Last Airbender have in common? Me! Doing media studies, thinking about it too much, and ontological linguistics. What am I even talking about? Join in the discussion to find out. #mediastudies #fandom #philosophy
-

Monday Mythic Storytime: The Fox and the Found
Ah, you wish to hear a tale of the wily fox, do you? A creature of cunning and guile, who outwits all those who dare to cross its path? Very well, I shall tell it to you. There was once a group of travelers who found themselves lost in the dense, dark forest on a…
-
FLCL Retrospective: The Hero’s (Horny) Journey
FLCL, oh gimme that foo-ri coo-ri. The early 2000’s found me sneaking into my mom’s tv room to catch Adult Swim’s broadcast of a bizarre six-episode… what I would call event, about yet another boy caught up in mecha-madness. Now, before I managed to write this off as some offbrand random wannabe EVA, I found…
-

Travels and Travails in Translation – Aesop’s Fables from Greek to Japanese to English
Peacock and Crane クジャク が ツル を バカ に して、はね の いろ を けなしました。 「わたし は きんいろ の はね で、こんな に きれい だけれど、 あなた と きたら つばさ の どこ を みて も きれいな いろ が ぜんぜん ないわね」 すると ツル は、 「でも わたし は、そら の たかい ところ まで とんで いけるのよ。 あなた なんか ニワトリ と おなじ で、じめん…
