Category: Hyakunin Isshu (百人一首)
-

Day 4 of Translating the Hyakunin Isshu: Yamabe no Akahito and Nara Period Poetry
—
by
in 100 days of translation, asian studies, 百人一首, digital communities, digital humanities, digital storytelling, Hyakunin Isshu, Hyakunin Isshu, Hyakunin Isshu (百人一首), Hyakunin Isshu (百人一首), japan, japanese cinema, japanese folklore, japanese language, japanese literature, japanese mythology, japanese poetry, localization, material culture, translationJoin me as we dive into the captivating world of Yamabe no Akahito’s poetry. Discover the ancient verses of the Nara period, explore the cultural significance of these mesmerizing compositions, and witness the art of translating classical Japanese poems for contemporary readers. Embark on this poetic journey and unlock the timeless beauty of Yamabe no…
-

Day 3 of Translating the Hyakunin Isshu: Kakinomoto no Hitomaro (柿本 人麻呂), the Saint of Poetry?
Join us as we delve into the enchanting world of Kakinomoto no Hitomaro’s poem in Day 3 of our Hyakunin Isshu translation journey. Experience the beauty and allure of classical Japanese poetry in our captivating exploration
